Antoine Jaccoud stellt in seinen kleinen Dramen die grossen Fragen.
Es ist nicht meine Schuld, dass Dinge verschwinden.
Und auch Menschen.
Und dass man sich von ihnen verabschieden muss.
«Was geschieht mit unserer Welt? Mit den Tieren? Unseren Kindern? Unseren Mitmenschen? Ist es schon zu spät, oder können wir noch was tun? Antoine Jaccoud greift uns ans Herz, weil er in seinen kleinen Dramen die grossen Fragen stellt – die Fragen, die uns alle angehen.»
Alex Capus
Die im Buch versammelten Texte wurden aus dem Französischen übertragen:
Der gefrorene Zulu vom Diemtigtal, übersetzt von Alex Capus
Auf Wiedersehen, Kinder, übersetzt von Alex Capus
Adieu den Tieren, übersetzt von Alex Capus
Auf dem Schlachthof, übersetzt von Alex Capus
Alpabzug, übersetzt von Gerhard Meister
Alpabzug, übertragen in Berner Mundart von Beat Sterchi
Antoine Jaccoud (*1957) ist freier Autor in Lausanne. Seine Theaterstücke wurden in mehreren europäischen Ländern sowie in Mexiko und Burkina Faso aufgeführt und vom Schweizerischen Italienischen Rundfunk und France Culture gesendet. Als Drehbuchautor hat er unter anderem mit Ursula Meier («Home», «Sister») und Bettina Oberli («The Wind is Turning») zusammengearbeitet und wurde für seine Arbeit mit dem «Prix d'Honneur du cinéma suisse» ausgezeichnet. Antoine Jaccoud tritt in der Schweiz und im Ausland auch mit den Autoren und Musikern der bekannten Spoken-Word-Gruppe «Bern ist überall» auf.